シャイアン・ジャクソンを応援するブログ

I support Cheyenne Jackson without permission from Japan.

ハツカネズミと人間

 「エデンの東」全4巻を読了して、スタインベック様!と言う気分でした。

 他に入手容易な文庫は、この「ハツカネズミと人間」と「怒りの葡萄」くらいしかありません、なのでまずこちらを入手したわけです。

 大失敗いたしました。

 一にも二にも、この翻訳者、大浦暁生、訳文はまだいい、今なら「きれいなドレス」とでも表記するところを「きれいな着物」、もまだいい。

 問題は解説です。

 スタインベックは「怒りの葡萄」を頂点として、その前の作品は、人間のドラマが真実性を失い、本質が深まっていかない。とも、「エデンの東」では思想が作品の中で充分こなれておらず、観念が空回りしている、、、

 あのー、あなたは何様ですか?と言いたい。

 経歴を見てみると、やはり東京大学出身、二度とこの方の文章は読みたくありません。幸いにも他にこの方が訳した本でほしいものはありませんので、この本は捨てます。でき得るならこの本は新訳で読みたいものです。